Ученица Гильдии - Страница 73


К оглавлению

73

— Где мы? — выдохнула Сонеа. Дорриен вел ее таким сложным путем, что она совсем потеряла ориентацию. Она точно знала, что они на четвертом этаже и что над ними ничего нет, но лестница тем не менее вела наверх.

— Мы внутри Университета, — сказал Дорриен с невинной улыбкой.

— Я в курсе!

Он усмехнулся и пошел вверх по лестнице. В конце была еще одна дверь, которая, как и предыдущая, открылась после того, как Дорриен провел перед ней рукой. Порыв ледяного ветра ударил Сонеа в лицо.

— А вот теперь мы снаружи, — сказал Дорриен и шагнул вперед.

Сонеа переступила через порог навстречу холодному ветру. У нее перехватило дух. Они стояли на университетской крыше!

Крыша была слегка скошена, чтобы снег и дождь не задерживались на ней. Сонеа сообразила, что застекленный центр крыши был потолком Банкетного зала. По краям стеклянных панели скопилось немного снега. Узорчатые перила вдоль длинной стороны здания были высотой до пояса.

— Я не знала, что на крышу можно выйти, — признала Сонеа.

— Только несколько человек имеют допуск, — сказал Дорриен. — Замки чувствительны к прикосновению их рук. Мне дал разрешение предшественник леди Винары, лорд Гарен. — По лицу Дорриена пробежала тень. — После смерти мамы мы, можно сказать, подружились. Он мне был как дедушка. С ним всегда можно было поговорить. Когда я решил стать целителем, он…

Порыв ветра заглушил его слова. Пряди волос перед глазами Сонеа мешали ей видеть. Она повернулась лицом к ветру, сняла заколку, скреплявшую волосы сзади, собрала выбившиеся пряди и покрепче стянула их в хвостик.

Вдруг ветер резко стих. Она ощутила магический барьер, созданный Дорриеном, и обернулась. Он смотрел на нее. Его глаза ярко блестели.

— Давай подойдем к краю, — предложил он. Он направился к перилам, Сонеа последовала за ним. Она заметила, что поперечные бороздки на крыше не давали ботинкам соскальзывать. Дорриен смахнул с перил снег. Облокотившись на них, Сонеа посмотрела вниз.

От высоты у нее немного закружилась голова. Она различила внизу фигурки слуг, спешащих по расчищенной дорожке в Корпус Целителей. Сам Корпус едва виднелся за вершинами деревьев. Повернувшись направо, она узнала Ученический Корпус, Купол, Семь Врат и Бани. За ними виднелся поросший лесом холм Сарика, на вершине которого можно было различить полуразрушенную сторожевую башню.

Снова повернувшись направо, она вгляделась в очертания города. Голубая лента Тарали вилась через Имардин и скрывалась в туманной дали.

— Посмотри, — сказал Дорриен, — по реке плывут баржи.

Прикрыв глаза рукой, Сонеа увидела цепочку барж на подходе к городу. Маленькие человечки толкали их шестами. Сонеа нахмурилась.

— Я думала, Тарали глубокая.

— Глубокая — в городе и дальше вниз по течению, — пояснил Дорриен, — но здесь она достаточно мелкая, чтобы идти на шестах. Когда они подойдут к городу, буксир подцепит их и дотащит до порта. Эти баржи, скорее всего, везут груз с северо-запада. А видишь дорогу на другом берегу реки?

Сонеа кивнула. Рядом с голубой лентой реки вилась тонкая коричневая веревочка.

— Когда баржи разгрузят, гораны поволокут их обратно вверх по реке. На обратном пути на горанов тоже нагружают часть товаров. Они, конечно, идут медленно, зато это дешевле.

— А ко мне домой ведет вон та дорога, — Дорриен показал рукой вдаль. — Через несколько дней езды на горизонте покажутся Скалы Стального Пояса.

Сонеа проследила за направлением его пальца. Дорога проходила через лес, а за ним, насколько хватало глаз, простирались поля.

Ей приходилось рассматривать карты Киралии, и она знала, что по горам, о которых говорил Дорриен, проходила граница между Киралией и Сачакой. Серые Горы на северо-западе отделяли страну от Элана. Странное чувство охватило ее. Там, за горизонтом, лежали земли, где она ни разу не была, о которых даже никогда не думала. Тем не менее они были частью ее родной страны.

Дальше, за ними, были еще и другие страны. Они только недавно начали изучать их на уроках географии.

— Ты когда-нибудь был в других странах?

— Нет, — пожал плечами Дорриен. — Когда-нибудь обязательно отправлюсь в путешествие. Пока что у меня не было повода. Да я и не люблю надолго оставлять мои деревни без присмотра.

— А Сачака? Ты ведь живешь рядом с одним из перевалов. Тебе не приходило в голову посмотреть, что там с другой стороны?

Он покачал головой:

— Кое-кто из пастухов туда заглядывал в поисках пастбищ. По ту сторону гор нет ни одного города на расстоянии многих дней езды. Только пустоши.

— Оставшиеся после войны?

— Да, — кивнул Дорриен. — Я смотрю, ты не теряла времени на уроках истории.

Она пожала плечами:

— Это единственная интересная тема. Все остальное — Альянс и образование Гильдии — скука смертная.

Он засмеялся и отодвинулся от перил. Они медленно прошли к выходу и спустились в чердачную комнату. Дорриен положил ладонь на плечо Сонеа.

— Ну как, понравился тебе мой сюрприз?

Она кивнула, улыбаясь.

— Лучше, чем сидеть за книгами?

— А то!

Он широко ухмыльнулся, сделал шаг и скользнул вниз по лестнице, минуя ступени. Сонеа вскрикнула. Мгновение спустя Дорриен снова появился перед ней, левитируя на магическом диске. Она прижала руку к груди. Ее сердце отчаянно колотилось.

— Ты меня до смерти перепугал, Дорриен! — воскликнула девушка.

Он засмеялся:

— Хочешь научиться левитировать?

Она покачала головой.

— Да брось, конечно хочешь.

— Мне нужно прочитать еще три главы.

В его глазах заплясали искорки.

73